Постмодерністські інтерпретації творів Миколи Гоголя
DOI:
https://doi.org/10.31866/2616-7646.4.2.2021.249291Ключові слова:
інтерпретація, Микола Гоголь, постмодерністське мистецтво, балет, театрАнотація
Мета статті – виявити особливості інтерпретації творів М. Гоголя в різних видах мистецтва крізь призму закладених у цих творах ознак постмодернізму. Методологія. Застосовано методи аналізу та синтезу, дедуктивний та компаративний методи. Наукова новизна. Вперше розглянуто рецепції літературного доробку М. Гоголя в сучасному сценічному мистецтві в оптиці елементів постмодерністської естетики, закладених у літературних творах письменника. Висновки. Запорукою успішної рецепції творів М. Гоголя в сучасному мистецькому просторі стали закладені в них окремі постмодерністичні риси (принцип гри в розгортанні твору, самоцінність форми висловлення, номадизм, іронія, деконструкція побуту, розуміння тілесності як концепту не тотожного тілу та ін.). У перші два десятиліття ХХІ ст. склалась своєрідна «гоголь-індустрія» (Т. Гундорова), що характеризується численними інтерпретаціями гоголівських тем, сюжетів, образів. Постмодерністські художні підходи передбачають виключення автора з мистецького «ланцюжка» («смерть автора»), коли інтерпретатор, використовуючи текст письменника, відкриває в ньому нові сенси, що не були задумані автором. До таких творів належать опера «Ніс» режисера К. Серебреннікова, насичена фантасмагоричними наративними та сценографічними рішеннями; балет «Ніч перед Різдвом» Є. Станковича у постановці В. Литвинова, якому притаманні цитування, пастиш, іронія, стилістична еклектика; балет «Вій» О. Родіна хореографа Р. Поклітару, де присутні модерністські психоаналітичні та постмодерністські деконструкційні прийоми, «вихід за межі» літературної основи, введення нових героїв та сенсів. Постмодерністські риси, закладені у твори М. Гоголя, актуалізувалися наприкінці ХХ – у перші два десятиліття ХХІ століття й розширили діапазон рецепцій творів М. Гоголя в різних видах мистецтва.
Посилання
Aldasheva, E. (2021, October 22). Bavarskaya Opera Provedet Translyatsiyu "Nosa" Serebrennikova [Bavarian Opera Will Broadcast Serebrennikov’s "Nos"]. Teatr. http://oteatre.info/nos-serebrennikova/ [in Russian].
Aleksandrov, V. (2009). Tvorchestvo Gogolya v Svete Paradigmy Postmoderna [Gogol’s Creativity in the Light of the Postmodern Paradigm]. Upravlencheskoe Konsul’tirovanie [Administrative Consulting], 1, 5-13 [in Russian].
Arkhipova, A. (2019, July 3). Radu Poklitaru – Khto Vin, "Vii"? [Radu Poklitaru – Who is He, "Viy"?]. Kyiv Daily. https://kyivdaily.com.ua/viy-radu-poklitaru/?fbclid=IwAR0lUEc55V_nS_ww8RZcEfQ-hw7CvJBnlQYZ6wD3jUkz6dsd7edxyp5SG9k [in Ukrainian].
Azarova, A. (2020, March 4). The Dark Side of White: Enter Viy. What’s On, 30. https://whatson-kyiv.com/the-dark-side-of-white-enter-viy/
Bedzir, N. (2010). Gogolevskii Intertekst Ukrainskogo Postmodernizma [Gogol’s Intertext of Ukrainian Postmodernism]. Suchasni Problemy Movoznavstva ta Literaturoznavstva [Modern Problems of Linguistics and Literary Criticism], 14, 131-134 [in Ukrainian].
Chepalov, O. (2019, June 26). Khoma Brut, abo Poloty uvi Sni ta Naiavu: Radu Poklitaru Predstavyv u Kyievi Svoiu Novu Postanovku "Vii" u Formati 3D [Homa Brut, or Flights in Dreams and Realities: Radu Poklitaru Presented in Kyiv His New Production of «Viy» in 3D]. Den. https://day.kyiv.ua/uk/photo/homa-brut-abo-poloty-uvi-sni-ta-nayavu [in Ukrainian].
Gasheva, N. (2015). Dve Kinoversii Gogolevskoi Povesti “Vii”: Kul’turfilosofskii Aspekt [Two Film Versions of Gogol’s Story "Viy": a Cultural-Philosophical Aspect]. Vestnik Vyatskogo Gosudarstvennogo Universiteta [Herald of Vyatka State University], 4, 28-32 [in Russian].
Hres, O. (2016). Literaturna Spadshchyna Mykoly Hoholia u Svitovomu Baletnomu Mystetstvi [Mykola Gogol’s Literary Heritage in the World of Ballet]. Kultura i Mystetstvo u Suchasnomu Sviti [Culture and Arts in the Modern World], 17, 147-153 [in Ukrainian].
Hres, O. (2020). Balety za Tvoramy M. Hoholia:"Shynel" [Ballets on the Works of M. Gogol: "Shinel"]. Visnyk Natsionalnoi Akademii Kerivnykh Kadriv Kultury i Mystetstv [National Academy of Culture and Arts Management Herald], 2, 146-150. https://doi.org/10.32461/2226-3209.2.2020.220421 [in Ukrainian].
Hundorova, T. (2013). Tranzytna Kultura. Symptomy Postkolonialnoi Travmy: Statti ta Esei [Transit Culture. Symptoms of Postcolonial Trauma: Articles and Essays]. Hrani-T [in Ukrainian].
Shcheglova, L., & Saenko, N. (2019). Play Gogol: Postmodernistskaya Interpretatsiya Rannego Gogolya v Seriale E. Baranova [Play Gogol: A Postmodern Interpretation of the Early Gogol in the Series Directed by E. Baranov]. Servis Plus [Service Plus], 13(4), 111-124 [in Russian].
Stanishevskyi, Yu. (2003). Baletnyi Teatr Ukrainy: 225 Rokiv Istorii [Ballet Theater of Ukraine: 225 Years of History]. Muzychna Ukraina [in Ukrainian].
Zinchenko, V. (2019, October 26). Vbyty chy Liubyty? "Vii" vid Radu Poklitaru ta Kyiv Modern- Baletu [Kill or Love? "Viy" from Radu Poklitaru and Kyiv Modern Ballet]. Kyiv Modern Ballet. https://kyivmodernballet.com/news/media/vbyty-chy-liubyty-viy-vid-radu-poklitaru-ta-kyiv-modern-baletu [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Автори зберігають авторські права на статтю та одночасно надають журналу право його першої публікації на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, яка дозволяє іншим особам вільно поширювати опубліковану статтю з обов’язковим посиланням на її авторів та першу публікацію.
Журнал дозволяє авторам зберігати авторські права і права на публікації без обмежень.
Автор опублікованої статті має право поширювати інформацію про неї та розміщувати посилання на роботу в електронному репозитарії установи.